- "To break down" ... (“Desglosar")
Pronunciación:
/tuː breɪk daʊn/
Los
usos más conocidos del phrasal “to break
down” son el de que algo se averíe, como el ascensor cuando llegamos
cargados con las compras del supermercado, o el de sufrir un ataque nervioso
que haga que te hundas y te den ataques de histeria o que acabes metido en la
cama sin querer salir de ella.
Sin
embargo, referido especialmente al mundo de las finanzas o del dinero en
general, “to break down” se usa para
hablar de desglosar o dividir un gasto en capítulos o partes para que pueda ser
analizado. Es lo que sucede cuando nos dicen que por una reparación del coche
nos van a cobrar un riñón, y pedimos que nos desglosen los gastos para saber
cuánto nos cobran de mano de obra, cuanto por las piezas cambiadas, etc. y así
saber por dónde nos han clavado el puñal en la espalda.
Si
bien ese es el campo principal en el que se usa este phrasal, puede usarse en
cualquier otro contexto para referirnos a dividir algo en partes más pequeñas,
tanto si se trata de sustancias que se separan en sus componentes básicos, como
si se trata de datos o información para analizar cada una de las partes por
separado.
Ejemplo de uso: “The
amount doesn’t seem quite so bad when you break it down into monthly payments.”
(“La
cantidad no parece tan mal cuando la desglosas en pagos mensuales.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario