viernes, 16 de agosto de 2019

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("To break (a bill)")

- "To break (a bill)" ... ("Dar cambio (de un billete)")
Pronunciación: /tuː breɪk (ə bɪl)/
A día de hoy ya se puede pagar con tarjeta (“by card”) prácticamente en todas partes, excepto al camello (“dealer”) de mi barrio que solo acepta pagos en efectivo (“in cash”) o con bitcoins si se le va a hacer un pedido grande. El problema de pagar en efectivo es que te obliga a llevar un montón de billetes (“banknotes” o “notes” en ingles británico, y “bills” en inglés americano), y por supuesto, un montón de monedas (“coins”) que hacen que tu cartera pese tanto que si caes a un río sin duda te va a arrastrar hasta el fondo.
Otro de los inconvenientes es que en ocasiones no llevaremos calderilla (“loose change”) en la cartera para pagar cosas de bajo coste como un chupa chups de sabor a castaña con berberechos, y nos veremos obligados a entrar a algún comercio a que nos den cambio de un billete gordo. La acción de cambiar un billete por monedas o por otros billetes de valor más bajo o monedas puede expresarse con el verbo “to break” más el tipo de billete que queremos que nos cambien. Esta es la forma coloquial de pedir cambio (“change”) en cualquier lugar en el que nos ofrezcan ese servicio, como en el supermercado cuando necesitamos una moneda de un euro para poder coger un carrito de la compra.
Ejemplo de uso: “Could you break a 20 for me?” (“¿Podría cambiarme este billete de 20?”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario