- "To take out" ... (“Llevar a algún
sitio (invitando)")
Pronunciación:
/tuː teɪk aʊt/
El
phrasal “to take out” se usa así a
lo loco para hablar de sacar algo de algún sitio, bien sea la cartera de tu
bolsillo para pagar por las cervezas que se han pedido tus amigos dejándote a
ti con la cuenta, bien sea sacar hielo del congelador para preparar un buen
mojito al final de la tarde.
Pero
se trata de un phrasal que se puede usar también con seres vivos para indicar
el sacarles de casa y llevarles a algún sitio con algún propósito. Es el
phrasal que usamos para indicar la acción de sacar al perro de casa varias
veces al día para que haga sus caquitas en la calle y no en medio de nuestro
salón, y es también el verbo que usamos
cuando sacamos a alguien de casa para llevarlo a cenar, al cine, de copas o a
algún tipo de espectáculo siendo nosotros los que nos ofrezcamos a pagar. Por
poder usarse, “to take out” lo puede
usar hasta el tío rata que saca a su pareja solamente a pasear porque eso es
gratis y así no tiene que gastarse ni un euro.
Ejemplo de uso: “She’s
taking her parents out for dinner.” (“Está llevando a cenar a sus padres”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario