- "Outgoings" ... ("Gastos")
Pronunciación:
/aʊtˈgəʊɪŋz/
Los
números que te dan alegría porque reflejan el dinero que ganas se llaman “incomings” a la hora de llevar la
contabilidad del hogar. Aquí se meten cosas como los ingresos (“earnings”) que te llegan gracias a tu
sueldo, las primas (“bonus”) que te
pagan algunos meses por cumplir los objetivos de ventas en las empresas, e incluso
los dividendos (“dividends”) de las
acciones que compraste online un día que llegaste a casa con dos copas de más.
El
lado opuesto son los números tristes de dicha contabilidad personal porque
incluye los gastos de pagar el alquiler (“the
rent”) del piso en el que vives, o las facturas de electricidad o agua ya
que gracias a Dios el wifi se lo robas al bar de abajo. Todos esos números que
indican salidas de dinero o gastos regularles son los “outgoings”.
Por
supuesto que en una conversación normal uno no usa “outgoings” por tratarse de un término técnico usado en el mundo de
las finanzas o la contabilidad (“accounting”).
Más bien lo usará el contable (“accountant”)
de tu empresa al traerte las cifras a final de mes, o el auditor que ha
revisado tus cuentas para ver como se te va el dinero y así poder sugerirte
donde recortar gastos.
Ejemplo de uso: “If
your outgoings regularly exceed your incomings, you have a problem.” (“Si tus gastos
exceden a tus ingresos de forma normal, entonces tienes un problema.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario