- "Induction
training"
... ("Curso de iniciación (en una empresa)")
Pronunciación:
/ɪnˈdʌkʃən ˈtreɪnɪŋ/
Lo
malo de ser el nuevo que acaba de llegar a una empresa es que uno no tiene ni
pajolera idea de cómo van las cosas, y por lo general se siente más perdido que
un pulpo en un garaje (“like lost ball
in high weeds”). Esta situación va a durar hasta que uno aprenda cómo va
todo (“to learn the ropes”) en ese
negocio.
Para
acelerar ese proceso de adaptación, algunas empresas se han inventado lo que se
llama “induction trainings”)
(“cursos de iniciación”) en los que se coge a los nuevos empleados y se les da
una serie de charlas sobre la estructura de la empresa, los objetivos y la
política de la empresa, etc. La idea es que tras acabar el curso el novato (“rookie”) se sienta más integrado en la
empresa y pueda trabajar sin meter la pata (“to make a faux pas”) como cruzarse con el director ejecutivo (“CEO”) de la empresa en el ascensor y no
hacerle la pelota por no reconocer su cara.
La
alternativa a este tipo de cursos, cuando los nuevos empleados llegan uno a
uno, es el “coaching”, que
básicamente consiste en meterles a un empleado que lleve muchos años a su lado
actuando como tutor suyo durante algún tiempo.
Ejemplo de uso: “The
first week all of you are taking an induction training to learn the basics of
this company.” (“La
primera semana todos vosotros haréis un curso de iniciación para aprender las
cosas básicas de la compañía.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario