- "Locavore" ... ("Persona
que se alimenta de productos locales")
Pronunciación:
/ˈləʊkəvɔː/
Cuando
era pequeño en la escuela aprendí que los seres vivos se dividían en herbívoros
(“hervibores”) si se alimentaban de
hierbas solamente, carnívoros (“carnivores”)
si se comían a otros animales, y omnívoros (“omnivores”) cuando unas veces comen ensaladas y otras los restos
del jamón o chorizo que los excursionistas tiraban de sus bocadillos a medio
comer.
Con
el tiempo la gente comenzó a cambiar su alimentación por motivos éticos y
surgieron los vegetarianos (“vegetarians”)
que no se comen nada que se mueva más que algún bicho cuando van en moto con la
boca abierta, y los veganos (“vegans”)
que no comen carne ni huevos ni leche. A los que simplemente no comen nada se
les llama pobres o modelos de la pasarela Cibeles.
En
el año 2005 un nuevo grupo alimenticio éticamente responsable se unió a los ya
descritos, el grupo de los “locavores”
o “localvores” (fusión de “local” + “-vore”) que se caracterizan porque solo comen productos que se han
producido a nivel local (“locally grown
food”), lo que suele ser a menos de 100 millas de distancia, excepto cuando
uno vive en el quinto pino y debería alimentarse solo de agujas de pino, en
cuyo caso se extiende la distancia hasta las 250 millas.
La
lógica detrás del hacerse “locavore”
es apoyar a la agricultura y ganadería local y reducir la huella de carbono (“carbon footprint”) de lo comido al
evitar comer cosas que han tenido que venir en avión desde la Conchinchina.
Ejemplo de uso: “One
of the ways many people are supporting the environment is by becoming a
locavore.” (“Uno
de los modos en los que la gente está ayudado al medioambiente es alimentándose
de productos locales.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario