- "Loanword" ... ("Préstamo
lingüístico")
Pronunciación:
/ˈləʊnwɜːd/
En
ocasiones una lengua se queda corta en palabras y carece de términos para
expresar una idea nueva o para hablar de un invento nuevo. En este tipo de
situaciones es cuando resulta útil usar una palabra ya existente en otro idioma
y copiarlo tal cual sin cambiarlo. A esta palabra que copiamos tal cual de otro
idioma se le llama préstamo lingüístico, que en inglés viene expresado con “loanword” o “loan word” ya que podemos encontrarlo todo junto o separado. Es lo
que sucede con términos como el “wifi” o lo de ser “influencer”.
En
ocasiones puede que exista la palabra en nuestro idioma pero se haya copiado un
término extranjero por pura moda, como sucede con los “runners” que han sido
los corredores pinreleros de toda la vida.
Otra
opción es coger la palabra o expresión del otro idioma y traducirla tal cual
para que suene mas a nuestro idioma, a lo que se le suele llamar “loan translation” o “calques”. Ejemplos de esto sería lo de
“baloncesto” como traducción de “basketball” o lo del “perrito caliente” como
traducción del “hotdog” americano.
Ejemplo de uso: “And
any language can in principle purloin words from other tongues (known as
loanwords).” (“Y
cualquier idioma puede en principio tomar palabras de otras lenguas (lo que se
conoce como prestamos lingüísticos.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario