- "Dayparts" ... ("Bloques
horarios (de TV o radio)")
Pronunciación:
/deɪpɑːts/
La
tele es un negocio que por lo general se financia (“to fund”) con el dinero que se saca de la publicidad (“advertising”). Es por ello que nos
cortan continuamente los programas con anuncios (“ads”) que por lo general nos saltaremos zapeando (“to zap” o “to channel surf”).
Como
cada arco horario tiene un índice de audiencia (“ratings”) distinto, los patrocinadores (“sponsors”) no van a pagar lo mismo si su anuncio sale a las 9 de la
noche cuando todo el mundo está pegado al televisor, que a las 3 de la mañana
cuando el público (“audience”) es
muy reducido porque la población de telespectadores (“viewers” o “television
viewers”) son los cuatro insomnes que no consiguen pegar ojo en toda la
noche.
Es
por ello que las cadenas de televisión (“TV
channels”) dividen el día en distintos bloques horarios que se llaman “dayparts” basándose en la distribución
de espectadores. Así, el “daypart”
más conocido es el de “prime time”
que coincide con el momento de la tarde-noche de mayor audiencia porque ya la
mayor parte de la gente ha vuelto del trabajo y está en casa tirado en el sofá
como un champiñón esperando al momento de la cena o tras esta, mientras las
cucarachas comen los restos directamente de los platos sucios del fregadero.
Ejemplo de uso: “Prime
time is the daypart with the most viewers.” (“El prime time es el bloque horario con el
mayor número de telespectadores.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario