martes, 22 de octubre de 2019

MARTES - EXPRESIONES ("Toe the line”)

- "Toe the line" ... ("Acatar las normas”)
Pronunciación: /təʊ ðə laɪn/
- A. Significado: Como verbo “to toe” se usa para indicar el tocar algo con la punta del pie, una línea en este caso, y esta línea es la línea a seguir en una organización, sociedad etc., es decir, sus usos y costumbres. Entendiendo esto, resulta fácil deducir que “to toe the line” se usa para indicar el ceñirse a las costumbres, disciplinas o normas de un lugar o institución porque en caso contrario uno puede estar “pasándose de la raya” (“overstep the mark”) y acaba siendo expulsado, castigado o rechazado por dicha sociedad o institución. Esta obediencia a la norma se supone que es contra nuestra voluntad y que nos causa una fuerte reticencia.
Esta expresión, que pertenece al inglés americano, se usa para aconsejar a alguien que haga las cosas tal y como se le han explicado o como la hacen los demás porque si muestra actitudes rebeldes lo más posible es que lo despidan si es una empresa, lo metan en la cárcel si estamos hablando de un país, o que la gente le trate con hostilidad si estamos hablando de una familia o de una comunidad de vecinos, etc.
Ejemplo de uso: “If you want to get ahead, you’d better learn to toe the line.” (“Si quieres seguir adelante, mejor que aprenda a acatar la disciplina.”)
- B. Origen: Si bien esta expresión tiene un origen incierto, lo cierto es que las dos posibilidades más creíbles son las que indican que esta expresión tiene su origen en el mundo militar o en el deportivo. Para los que creen que se origina en el mundo militar, “to toe the line” viene del hecho de tener que formar de modo disciplinado alineándose con líneas imaginarias o reales que todos los soldados han de tocar con la punta de los dedos para que se vea una línea recta perfecta. Para los que opinan que esto viene del mundo del deporte, la línea a la que hace referencia la expresión es la línea de salida de una carrera que no puede ser rebasada por ninguno de los participantes bajo pena de ser descalificados. En ambos casos “alinearse con la línea” supone actuar de modo disciplinado, como se pide al usar esta expresión.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario