lunes, 11 de noviembre de 2019

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Sniper")

- "Sniper" ... ("Francotirador")
Pronunciación: /ˈsnaɪpə/
Hay varias maneras de pegarle un tiro (“to shoot”) a alguien, la primera de las cuales es a quemarropa, que en inglés se expresa con “at close range”, cuando hay poca distancia entre el que abre fuego y la víctima. Una alternativa es con “at point-blank range” que es cuando el cañón de la pistola o fusil esta apretado contra el cuerpo de la víctima. La segunda opción es abrir fuego desde una distancia más o menos grande para lo cual es necesario apuntar (“to aim”). 
Si la distancia desde la que se abre fuego es muy grande posiblemente sea necesario usar una mira telescópica (“telescopic sight”). Si encima el disparo se efectúa desde un lugar con camuflaje (“concealment”) como un arbusto, o desde lo alto de una torre, entonces el tirador (“shooter”) pasa a ser considerado un francotirador (“sniper”). Si esta persona resulta tener muy buena puntería, entonces aparece bajo la denominación de “marksman” por eso de que donde pone el ojo pone la bala.
Ejemplo de uso: “He was shot and fatally injured by a sniper.” (“Le dispararon y fue mortalmente herido por un francotirador.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario