sábado, 2 de noviembre de 2019

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Kickback")

- "Kickback" ... ("Soborno - Mordida")
Pronunciación: /ˈkɪkbæk/
Cuando alguien sin escrúpulos quiere obtener algo como un contrato o un permiso de obras que no se merece, lo que puede hacer es sobornar (“to bribe”) a alguien para que le conceda lo que desea. A ese dinero que le da a la otra persona es un soborno (“bribe”) y suele ser una cantidad fija y que normalmente se da por adelantado para asegurarse de que esa persona con poder o influencia nos favorece de un modo tan poco ético.
El “kickback” es algo muy parecido al soborno y en ocasiones hasta puede confundirse con este, pero hay unos pequeños matices que lo diferencian. Por lo general se trata de dinero que se recibe también a cambio de actuar de modo poco ético favoreciendo a alguien, pero con la diferencia de que suele ser una proporción de los beneficios que se vayan a conseguir con ese contrato ilegal o con esa situación ventajosa conseguida de un modo tan deshonesto. Además, es algo que se suele pagar a posteriori, una vez que la persona con influencia o poder ha hecho lo que le pedíamos.
Explicado con un ejemplo, el “bribe” sería el dinero que le daríamos a un político para que nos recalifique un bosque como zona para construir adosados, y un “kickback” sería el pagarle a ese mismo político un porcentaje de los beneficios que consigamos por suministrar ordenadores en exclusividad y con un precio exagerado al ministerio o ayuntamiento en el que trabaja.
Ejemplo de uso: “Bankhead got a contract to supply computers to the department in exchange for a kickback.” (“Bankhead consiguió un contrato para suministrar ordenadores al departamento a cambio de una mordida.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario