viernes, 13 de diciembre de 2019

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("New for old")

- "New for old" ... ("Compensación del objeto perdido por el valor de uno nuevo")
Pronunciación: /njuː fɔːr əʊld/
Cuando apreciamos algo, sea nuestra casa, el coche o la videoconsola, lo normal es contratar algún tipo de seguro (“insurance”) que nos compense en caso de que se nos rompa, se nos queme o nos lo roben. Lo que contratamos con la casa aseguradora (“insurance company”) es una póliza (“policy”) con una serie de clausulas que especifican la cobertura (“coverage”) y el modo con el que se nos va a compensar.
Existen dos grandes tipos compensación. Por un lado tenemos la indemnización (“indemnity”) que consiste en que la compañía aseguradora coja el valor de un artículo y deduzca la depreciación por uso (“wear and tear”) con lo que seguramente por el coche que nos han robado y que tenía 20 años nos den lo suficiente para comprar una bici de montaña del Pryca.
La segunda fórmula de compensación es el “new for old” que consiste en que directamente nos paguen el valor del objeto perdido. El problema es que se calcula el coste de un objeto similar con las mismas características, por lo que si lo que compramos era un teléfono Ifon 69 y nos costó un porrón por ser el último modelo, ahora nos darán el precio de mercado actual de dicho teléfono aunque esté obsoleto o tan barato que no podamos comprarnos nada mínimamente modernito.
Ejemplo de uso: “Does your policy offer new-for-old cover?” (“¿Tu póliza ofrece cobertura de compensación del objeto perdido por el valor de uno nuevo?”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario