miércoles, 8 de abril de 2020

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To drum up”)

- "To drum up" ... (“Conseguir (apoyo)")
Pronunciación: /tuː drʌm ʌp/
Los “drum” son los tambores de todo tipo, como ese tamborcito que regalas a tu sobrino de dos años por su cumpleaños y este se pasa todo el día tocándolo y dando la lata a los vecinos. “To drum” es la acción de tocar el tambor.
El phrasal verb “to drum up” es bastante más complicado de explicar, porque se usa en sentido general para hablar de intentar obtener apoyo de gente, o despertar entusiasmo de la gente para que se pongan a favor de un plan o iniciativa que queremos poner en marcha. Un ejemplo sería el secretario general de Naciones Hundidas buscando obtener el apoyo (“to drum up”) de los gobernantes para aprobar una resolución sobre la prohibición de enlatar mejillones en escabeche.
Este apoyo del que hablamos se consigue mediante un esfuerzo persistente (es decir, dando la lata hasta convencer por puro aburrimiento) y se puede usar incluso en el ámbito empresarial cuando uno busca apoyos para poner en marcha un negocio.
Ejemplo de uso: “The manager tried to drum interest up in the computer training classes.” (“El gerente intentó conseguir que hubiese interés por las clases de informática.)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario