- "To walk in on (someone)" ... (“Pillar
a alguien con otra persona (en la cama)")
Pronunciación: /tuː wɔːk ɪn ɒn (ˈsʌmwʌn)/
Los “walk-in closets” son esos armarios tipo habitación que los americanos tienen en sus
casas, donde uno se mete y tiene miles de trajes, vestidos, zapatos y
calcetines colgados a la vista para elegir que ponerse. Eso es así porque “walk-in” se usa para indicar el “meterse dentro andando”.
Una “walk-in dental clinic” es una clínica dental en la que se puede entrar sin tener cita previa y
hasta te atienden en un plazo de tiempo razonable (si no te importa que el
dentista no esté titulado y realmente sea un jardinero probando suerte en el
negocio).
¿Hasta aquí está claro que el
concepto detrás de “walk in” es el de entrar sin invitación o sin cita en un lugar? ¿Sí? Entonces el
phrasal verb “to walk in on” resulta fácil de entender, ya que se usa para indicar el entrar a un
lugar de modo inesperado (al menos inesperado para los que estaban dentro) y
pillar a nuestra pareja zumbando con alguien del vecindario o del trabajo.
Si bien este sentido de “pillar
con las manos en la masa a nuestra pareja” es el más común, se usa también en
general para hablar de entrar en un sitio y pillar a alguien haciendo algo
intimo (“intimate”) o secreto como puede ser entrar en la sala de café de la empresa y ver
al encargado de contabilidad (“accountancy”) con la secretaria del jefe haciendo cosas para mayores de 18 años, o
entrar en el baño de improviso y ver al compañero de piso sentado en el trono
real haciendo fuerza como los personajes de Dragon Ball a punto de
transformarse en superguerreros de pelo amarillo.
Ejemplo de uso: “More than once, he walked in on them kissing.” (“En más de una ocasión los pilló besándose.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario