- "Brand
loyalty" ... ("Fidelidad a una marca")
Pronunciación: /brænd ˈlɔɪəlti/
Un viejo proverbio chino dice eso de “un twitter sin
followers es como un jardín sin flores”. Pues con las empresas sucede algo
parecido, que no tienen mucho sentido sin sus clientes (“customers” si
la empresa vende productos o “clients” si la empresa comercializa
servicios).
Lo que pasa con los clientes es que son como los pokemon,
que cuestan mucho de conseguir y por eso hay que tratarlos bien para que no se
vayan con la competencia (“competitors”). Es por ello que hay que usar
recursos para obtener el “brand loyalty” o lealtad a la marca, es decir,
que opten por seguir comprando nuestros productos y no los de otros.
Evidentemente el modo de conseguirlo es ofrecer un buen servicio post-venta (“after-sales
service”) para que al cliente le guste tanto trabajar con nosotros que
hasta le dé igual pagar un poco más con tal de seguir con nosotros.
El “brand loyalty” pues, se mide por la
reincidencia del mismo cliente a comprar nuestros productos y por el trabajo de
“word-of-mouth” o propaganda gratuita que nos hace un cliente satisfecho
cuando cuenta a sus amigos lo buena es que es nuestra marca, convirtiéndolos a
su vez en clientes potenciales (“prospects”).
Ejemplo de uso: “Building brand loyalty is critical to
the success of any company.” (“Construir fidelidad a la marca es un factor
crítico para el éxito de cualquier compañía.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario