- Fade to gray – Visage
Devenir en gris (x2)
One man on a lonely platform.
One case sitting by his side.
Two eyes staring cold and
silent.
Shows fear as he turns to
hide.
Ah, we fade to gray, fade to
gray (x2)
Un homme dans une gare desolee
Une valise a ses cotes
Deux yeux fixes et froids
Montre de la peur lorsqu'il
Se tourne pour se cacher
Ah, we fade to gray, fade to
gray (x2)
Sent la pluie comme un ete anglais.
Comme les notes d'une chanson lointaine.
Sortant de derriere d'un poster esperant.
Que la vie ne fut si longue.
Ah, we fade to gray, fade to
gray. (x2)
Feel the rain like an
English summer.
Hear the notes from a
distant song.
Stepping out from a back
shop poster,
wishing life wouldn't be so
dull.
Devenir en gris
Ah, we fade to gray, fade to
gray
Ah, we fade to gray, fade to
gray
Ah, we fade to gray
Devenir en gris (x3)
- Notas: La letra de la canción
es bilingüe, pero lo que se dice en francés es una traducción literal de la
parte en inglés. En si el tema de la canción es raro y se da a varias
interpretaciones si encima miramos el vídeo. El grupo no quiso explicar la canción
y hay gente que cree que habla de Berlín este, lugar en el que estuvieron de
gira y que al parecer les impresionó por lo gris que era todo allí. Según
otros, la canción trata sobre alguien que ya no puede más con la vida que lleva
y busca escapar y que su recuerdo “se vuelva gris” es decir, que se vaya
difuminando en la memoria de quienes lo conocen hasta que todo el mundo se haya
olvidado de él por completo. Finalmente los que se fijan en el vídeo indican
que es una canción que incita a rendir culto al demonio, por eso lo de volverse
gris y el tatuaje de la serpiente que muerde al cantante en el vídeo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario