Pronunciación: /ˈkætˌwɔːk/
En el mundo de la moda (“fashion”) el escaparate donde las grandes marcas pueden mostrar sus
nuevos diseños es la pasarela (“catwalk”,
“runway” o “ramp”), que al fin y al cabo no es más que un pasillito elevado de
cierta longitud que los modelos recorren arriba y abajo hasta que se esnafran
contra el suelo al pisar mal con tacones de medio metro de alto, o que se pisan
el vestido y acaban sobre el público. La moda que se suele ver aquí suele ser
un poco “extrema”, que es una palabra educada para decir “rara de cojones” que
nadie se pondría a menos que le apuntaran con un obús ruso del 105. De todos
modos, existe la expresión “catwalk
fashion” para referirse a esta moda tan estrafalaria que sale en las
pasarelas y que solo está al alcance del bolsillo de muy pocos.
Por otro lado, el único personal cualificado para
desfilar por el “catwalk” no son los gatos, como unos podrían pensar,
sino los modelos (“models”). “Modelling” es el término que engloba la
vida profesional de esta gente que luce la ropa que los mejores diseñadores
puedan crear para ser la envidia de la gente rica que se los comprará pensando
que en ellos lucirá (“to look good”)
igual de bien, aunque la realidad es que acaban siendo confundidos con
butifarras de Albacete envueltas en una tela negra que encima se transparenta.
Las costumbres sociales han cambiado, y los hábitos
alimenticios también, y por ello ahora, aparte de los modelos con medidas de
estatua griega, poco a poco se van viendo los “curvy models” o “plus-size
models” que son aquellos de medidas superiores a las habituales. Con suerte
dentro de poco Armani diseñará camisetas con una protuberancia frontal para
alojar la barriga cervecera y entonces podré pasar a vestir de marca.
Ejemplo de uso: “The models sashayed down the catwalk.”
(“Los
modelos caminaron pavoneándose pasarela abajo.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario