Pronunciación:
/ˈkrɪmɪnl ˈrɛkɔːd/
Para
los niños es un misterio el cómo Papa Noel (“Santa Claus”) sabe que niños se han portado bien y merecen la
playstaishon, y cuales han sido malos y van a recibir carbón contribuyendo al
cambio climático (“climate change”).
La respuesta es sencilla, Papa Noel tiene acceso a los antecedentes penales (“criminal record”) que todo aquel que ha
cometido un delito (“offence”) tiene
abierto en los ordenadores de la policía.
El
“criminal record” es el registro (“record”) de todos los crimines en los
que uno ha participado, desde que te pillen poniendo un huevo (“to lay a brick”) en un parque público
hasta robar pepinos en un supermercado. Dependiendo del país solo se registran
los delitos que han acabado en condena (“conviction”)
y pena de cárcel, o incluso se anota el acumular multas de tráfico (“traffic fines”)
Para
tener un “criminal record” de
verdad, del que vacilar en twitter, hay que haber sido llevado a la comisaría
de policía (“police station”), te
tienen que haber tomado las huellas digitales (“fingerprints”), haber pasado al menos 24 horas en el calabozo (“cell”) y que te haya reconocido un
testigo en la rueda de reconocimiento (“line-up”).
Si cumples todos estos requisitos, tienes garantizados al menos 4 retweets y 5
likes, como me sucedió a mí.
Ejemplo de uso: “Her
criminal record disqualifies her from serving on a jury.” (“Sus antecedentes
penales le inhabilita para formar parte de un jurado.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario