Pronunciación: /rɪˈtaɪəmənt/
El trabajo nos hace sentir realizados como personas, aunque ese trabajo
consista únicamente en fotografiar platos combinados para la carta de bares de
carretera. Sin embargo, todos estamos como locos por que llegue el momento de
retirarse (“to retire”) y pasar a vivir
haciendo lo que siempre quisimos hacer pero con una pila de años encima y sin
dientes en la mayor parte de los casos.
Esta jubilación (“retirement”) depende de las
circunstancias, así pues, puede ser una jubilación forzosa (“compulsory
retirement”) como cuando
tienen que venir los antidisturbios a sacarnos de la cadena de montaje (“assembly
line”) en la que
trabajábamos, voluntaria (“voluntary retirement”) como cuando ya
desde varios años antes no pegábamos un palo al agua y en cuanto nos han dado
la opción nos hemos largado, puede ser anticipada (“early retirement”) cuando el jefe nos
ve tan desmejorados que nos deja jubilarnos aunque solo tengamos 50 años pero
ya aparentamos 90, o incluso puede ser parcial (“semiretement”), que por lo
general sucede cuando la pensión de jubilación (“retirement pension”) es tan baja que
tenemos que combinarlo con fabricar zapatillas Roobok en nuestro garaje.
Si prevemos que vamos a quedarnos con una pensión muy baja tenemos la
opción de combinarla con un plan de pensiones (“pension plan” o “pension
scheme”) que es un
producto bancario consistente en darle todos los meses una cantidad de dinero
al banco para que cuando llegue el dinero de que nos lo devuelva nos da un
ataque por empacho de garbanzos cocidos y el banco se lo queda todo.
Ejemplo de uso: “At 60, he was now approaching
retirement.” (“A
los 60, ahora se iba acercando la jubilación.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario