sábado, 11 de julio de 2020

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Finger food")

- "Finger food" ... ("Aperitivo (que se come con las manos)”)
Pronunciación: /ˈfɪŋgə fuːd/
Cuando era pequeño los pobres celebrábamos los cumpleaños con Coca Rabo (la marca pirata) y con canapés (“canapés”) de pan bimbo y paté. Con el paso de los años esta idea la copiaron los adultos de clase alta y se inventaron los cocteles (“cocktail party”) donde los invitados tenían que llevar ropa elegante (“smart”) y no podían sentarse para no arrugar el vestido, por lo que permanecían de pie todo el rato y la comida se la tenían que servir camareros llevándola en bandejas (“trays”). Es evidente que un plato de fabada no sería adecuado para comer de pie así que en estas fiestas la comida consistía principalmente en entrantes (“appetizers”) que a ser posible se pudiese comer de un solo bocado y sin tener que usar cubiertos (“cutlery”) porque eso de ver a un tío con smoking permanentemente con un tenedor en la mano es de paletos.
Inicialmente se sustituyó los cubiertos por los palillos (“toothpicks”) pero la comida parecía que hubiesen tenido que matarla como Drácula clavándoles una estaca (“stake”), y la alternativa era dejar palillos en la mesa y que cada uno ser sirviera, pero las confusiones tipo “dejo mi palillo aquí junto a la copa un ratito” y al rato ver que el palillo no estaba y que otro estaba usando su palillo por error... pues como que daba asquito.
La solución final fue la de permitir que la gente cogiera la comida con las manos y por ello paso a llamarse a esta comida “finger food”, por tratarse de aperitivos o entrantes que se cogen de la bandeja directamente con los dedos y que normalmente se comen de un solo bocado (“bite”).
Ejemplo de uso: “I suggest you set up a buffet with appropriate finger food and draft beer.” (“Te sugiero montar un bufet con aperitivos adecuados y cerveza de barril.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario