- Hungry Eyes – Eric
Carmen
I've been meaning to tell you
I've got this feelin' that won't subside.
I look at you and I fantasize
you're mine tonight.
Now, I've got you in my sights.
With these hungry eyes,
one look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes.
I feel the magic between you and I.
I wanna hold you so hear me out.
I wanna show you what love's all about.
Darlin' tonight.
Now I've got you in my sights
Now I've got you in my sights
with these hungry eyes.
Now did I take you by surprise
I need you to see
this love was meant to be.
I've got hungry eyes.
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes.
I feel the magic between you and I.
I've got hungry eyes.
Now, I've got you in my sights
with the hungry eyes,
but did I take you by surprise?
With my hungry eyes
I'm dizzy, hungry eyes.
Now, I've got you in my sights
with my hungry eyes
I got Hungry Eyes
- Notas: La canción se escribió para ser incluida en la película “Dirty dancing”,
para la escena en la que la protagonista aprende el baile. Es una escena en la que
el tema principal es el cruce de miradas entre los dos bailarines, y la canción
sirve para introducir una atracción personal fuerte, puesto que su tema
principal es ese inicio del amor en la que los sentimientos son intensos hasta
el punto de que uno mire a la otra persona con “hungry eyes”.
- 1. “…subside…”
= Este verbo se usa
para hablar de tormentas, inundaciones, fiebres y excitación, que tienen una
fase en la que aumentan en intensidad, y una fase en la que decrecen o
disminuyen en intensidad. Este “disminuir en intensidad” se expresa con el
verbo “to subside”, aunque el cantante lo usa para indicar que sus sentimientos
/ deseos no se apagan ni calman.
- 2. “…hear
me out…” = Es un phrasal usado para indicar la acción de escuchar a alguien hasta el
final, hasta que acabe de contar lo que quiere decir. El cantante lo usa como
exhortación para pedirle a la otra persona que le deje expresarse, que escuche
todo lo que quiere decirle.
- 3. “…dizzy…”
= “Dizzy” se usa para
hablar de sensaciones de vértigo o mareo, que en este caso no tienen una causa
física sino psicológica, la pasión que arde en el cantante al ver a la otra
persona.
I've got this feelin' that won't subside.
I look at you and I fantasize
you're mine tonight.
Now, I've got you in my sights.
one look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes.
I feel the magic between you and I.
I wanna show you what love's all about.
Darlin' tonight.
Now I've got you in my sights
with these hungry eyes.
Now did I take you by surprise
I need you to see
this love was meant to be.
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes.
I feel the magic between you and I.
Now, I've got you in my sights
with the hungry eyes,
but did I take you by surprise?
I'm dizzy, hungry eyes.
Now, I've got you in my sights
with my hungry eyes
No hay comentarios:
Publicar un comentario