sábado, 13 de febrero de 2016

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Besterest”)

- "Besterest" ... ("El mejor (de los mejores)")
Pronunciación: /’bɛstərɪst/
Mi profesora de inglés, con mucha paciencia y ayuda del más allá (“the other world”), consiguió enseñarme que el adjetivo “good” tenía un comparativo que era “better” y un superlativo que era “best”. El hámster que teníamos como mascota en clase lo aprendió antes que yo. Viajando a ultramar (“overseas”) empecé a escuchar en boca de niños la palabra “bestest”, que resultó ser el superlativo del superlativo “best” y que en el fondo significa lo mismo. La frase “you are the bestest uncle in the world” es frecuente escucharla de boca de los niños cuando les das un billete de cien dólares pensando que es uno de diez (lo que tiene pasar a ser guiri en un país en el que no te aclaras con el color de los billetes). En ocasiones “bestest” o “bester” se usan en lenguaje informal por parte de gente adulta para exagerar claramente con cierto toque de humor, pero no suele ser usual.
Para complicar aún más las cosas, en internet se ve mucho últimamente el término “besterest”, que es una forma del superlativo del superlativo del superlativo “best”, y que sigue significando lo mismo sin aportar nada más que exagerar todo lo posible. Muy ocasionalmente se ve en lenguaje coloquial pero principalmente en telecomedias y en círculos de amigos donde a uno no le da miedo sonar como un crío de cinco años.
Ejemplo de uso: “You are the besterest friend ever!” (“¡Eres el mejor amigo que haya tenido nunca!”).

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario