-
"Besterest" ... ("El mejor (de los mejores)")
Pronunciación:
/’bɛstərɪst/
Mi
profesora de inglés, con mucha paciencia y ayuda del más allá (“the other world”), consiguió enseñarme
que el adjetivo “good” tenía un
comparativo que era “better” y un
superlativo que era “best”. El
hámster que teníamos como mascota en clase lo aprendió antes que yo. Viajando a
ultramar (“overseas”) empecé a
escuchar en boca de niños la palabra “bestest”,
que resultó ser el superlativo del superlativo “best” y que en el fondo significa lo mismo. La frase “you are the
bestest uncle in the world” es frecuente escucharla de boca de los niños cuando
les das un billete de cien dólares pensando que es uno de diez (lo que tiene
pasar a ser guiri en un país en el que no te aclaras con el color de los
billetes). En ocasiones “bestest” o
“bester” se usan en lenguaje
informal por parte de gente adulta para exagerar claramente con cierto toque de
humor, pero no suele ser usual.
Para
complicar aún más las cosas, en internet se ve mucho últimamente el término “besterest”, que es una forma del
superlativo del superlativo del superlativo “best”, y que sigue significando lo mismo sin aportar nada más que
exagerar todo lo posible. Muy ocasionalmente se ve en lenguaje coloquial pero
principalmente en telecomedias y en círculos de amigos donde a uno no le da
miedo sonar como un crío de cinco años.
Ejemplo de uso: “You
are the besterest friend ever!” (“¡Eres el mejor amigo que haya tenido
nunca!”).
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario