viernes, 29 de abril de 2016

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("White-collar worker")

- "White-collar worker" ... ("Oficinista”)
Pronunciación: /waɪt-‘kɑlər ‘wɜrkər/
Así como el mundo de los superhéroes se divide entre los superhéroes como Batman y sus segundos como Robin, el mundo del trabajo divide el mundo en dos grupos sociales, el mundo de los jefes (“bosses”) y el de los curritos (“workers”). Mientras que los jefazos tienen nombres como “CEO” (“Chief Executive Officer” que es el presidente de la empresa), “General Director” (“director general”), etc, al mundo de los curritos se les aplican nombres que suenan a masa como “manpower” (“mano de obra”) “labor / labour” (“mano de obra” también) y “work force” (“plantilla”). 
Sin embargo, incluso dentro de la mano de obra hay clases y clases, y de hecho existe una división que los clasifica en “white-collar worker” (literalmente “trabajador de cuello blanco”) y “blue-collar worker” (literalmente “trabajador de cuello azul”). Los “white-collar workers” son aquellos trabajadores que ocupan puestos administrativos y de oficina que no implican mancharse mucho y en los que solo se suda si el aire acondicionado se rompe. Para estos trabajadores el máximo estrés se vive cuando se estropea la máquina de café, y el mayor riesgo laboral es el de graparse los dedos por error. Los “blue-collar workers” por el contrario, son aquellos trabajadores que se dedican a labores manuales que van desde empujar la carretilla elevadora con un palé entero de fajas de esparto para viudas octogenarias, hasta cargar sacos de hormigón desarmado (por estar fabricado por una fábrica pacifista) sujetándolos con las orejas.
Este término se usa desde 1920-30, y el color hace referencia a la ropa usada normalmente por estos trabajadores, camisa blanca en caso de los oficinistas, y mono azul en el caso de los obreros de labores manuales.
Ejemplo de uso: “White-collar workers now work longer hours.” (“Los oficinistas ahora trabajan mas horas.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario