viernes, 1 de abril de 2016

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Greenwashing")

- "Greenwashing" ... ("Marketing verde engañoso”)
Pronunciación: /griːn ˈwɒʃɪŋ/
En plena era de la ecología (“ecology”), de las fuentes de energía renovables (“renewable energies”) y de poner tofu (“tofu”) no solo en los perritos calientes sino también en los donuts y los polvorones, la mayor parte de las empresas han decidido implementar políticas en apoyo del desarrollo sostenido (“sustainable development”) y políticas respetuosas con el medio ambiente (“environmentally friendly” o “eco-friendly”) como dejar de cortar árboles y de destruir las casas de los pitufos. Algunas industrias buscan controlar sus emisiones de CO2 e incluso dejan de incluir agente naranja o napalm en los envases de los desodorantes.
El problema es que no todas las grandes empresas actúan con honestidad y en ocasiones esas políticas son falsas y son una simple apariencia, por lo que en lugar de “green” pasan a ser “pseudogreen” porque de ecológico solo tienen el color de la etiqueta de sus productos.
Greenwashing” es por tanto la política comercial engañosa que usan algunas empresas para dar la sensación de que se han vuelto ecológicas cuando la realidad es que siguen contaminando más que un fumador de puros en un ascensor. Para dar esta apariencia y ganarse el favor del consumidor ponen un montón de paisajes boscosos en sus anuncios, aunque se dediquen a sacar petróleo, o sacan a actores famosos diciendo que consumiendo sus yogures con uranio empobrecido se contribuye a la regularidad intestinal.
Ejemplo de uso: "The campaign was little more than greenwashing to improve the oil company's image." ("La campana era poco más que marketing verde engañoso para mejorar la imagen de la empresa petrolera.")

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario