lunes, 25 de julio de 2016

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Sleepover")

- "Sleepover" ... ("Fiesta del pijama")
Pronunciación: /’sliːp’əʊ/
Tener un niño en casa es soportable mientras sea propio, y ya haya caducado la garantía, razón por la cual no podemos devolverlo a la cigüeña (“stork”) y que nos devuelva nuestro dinero. Tener una manada de niños es casa puede ser llegar a ser de locos y hacer que uno llegue a mostrarse comprensivo con Herodes. El colmo de los colmos es cuando esos niños van a quedarse a pasar la noche en casa porque sus padres han conseguido colocárnoslos con la excusa de que las calles son un lugar muy peligroso a partir de ciertas horas y no vendrían hasta nuestro barrio ni en un tanque lleno de misiles. A estas quedadas de niños pequeños en casa a pasar la noche se les llama fiestas del pijama en español, y “sleepovers” en inglés.
Cuando los niños se han ido a casa de otro, se dice que “they are on a sleepover at Chris’ house”, donde “Chris” es el hijo del pobre desgraciado que ha acogido a la horda de hunos en su casa. Si somos nosotros los que montamos la fiesta del pijama en nuestra casa, entonces se dice que “we have a sleepover on Friday” donde “Friday” es el día de la semana en la que va a suceder ese desagradable evento que va a hacer que nos arrepintamos de nuestra paternidad.
Por supuesto hay otras expresiones equivalentes a “sleepover”, aunque esta sea la más usada sin duda alguna. Las alternativas son “a pajama party” en inglés americano, y “a pyjama party” en inglés británico.
Los “sleepover” son exclusivamente quedadas de niños a dormir en casa de uno de ellos, no se usa para indicar que un amigo o visitante se quede a dormir (o tener sexo) en nuestra casa, ya que para eso se usa “to sleep over” es decir, con “sleep” y “over” por separado. Ejemplo: “My friend is sleeping over on Saturday”, lo que puede significar que está de visita en la ciudad y es demasiado rata para pagarse un hotel.
Ejemplo de uso: “What about suggesting a sleepover at a friend's house?” (“¿Que tal si sugerimos una fiesta del pajama en casa de un amigo?”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario