- Neopolitan dreams – Lisa Mitchel
You go and I'll be
okay.
I can dream the rest
away.
It's just a little
touch of fate, it'll be okay.
It sure takes its
precious time,
but it's got rights
and so have I.
I turn my head up to
the sky.
I focus one thought
at a time.
I do not let the
little thieves
under my tightly
buttoned sleeve.
It couldn't be a
longer time,
I feel like I am
walking blind.
I have no arrival
time.
There are no legible
signs. [x2]
I like the way that
you talk.
I like the way that
you walk.
It's hard to recreate
such an individual gait.
You wait your turn in
the queue.
You say your
"Sorry"s and "Thank you"s.
I don't think you're
ever
a hundred percent in
the room.
You're not in the
room. [x2]
Deepest of the dark
nights.
Here lies the highest
of highs.
Neopolitan Dreams,
stretching out to the
sea.
You wait your turn in
the queue.
You say your
"Sorry"s and "Thank you"s.
I don't think you're
ever
a hundred percent in
the room.
You're not in the
room [x2]
- Notas: Votada como la canción más
hortera de inicio del milenio, el videoclip tampoco es que ofrezca mucho más,
dado que parece más un anuncio de compresas que otra cosa. ¿El tema? Una
separación temporal o definitiva entre los dos componentes de una pareja, pero
al menos a la cantante parece importante bastante poco y por eso lo de “I’ll be
ok”.
- 1. “…dream the rest away…” = “To dream away” es un phrasal verb que se usa para
indicar el pasarse las horas soñando o con la cabeza en las nubes mucho tiempo.
- 2. “…I do not let
the little thieves under my tightly buttoned sleeve…” = Es una frase enigmática que no creo que entienda ni
un lama tibetano. Aunque los “little thieves” o pequeños ladrones pueden ser
una imagen de los malos espíritus o malos recuerdos que pueden robarnos la
felicidad y por eso la cantante se abotona las mangas para que no pueden
meterse por ellas en su ropa a robarle nada.
- 3. “…Gait…” = Es una palabra rara de esas que no se ven más que
por casualidad y que se usa para indicar el “modo de andar” de una persona.
- 4. “…Neopolitan Dreams…” = En principio “neopolitan” es el gentilicio que se usa para las personas y cosas que provienen de Nápoles, lo que no cuadra en la canción de ningún modo. Quien sabe, igual la cantante es una zampabollos que está pensando en la pizza napolitana o en los espaguetis con salsa napolitana.
- 4. “…Neopolitan Dreams…” = En principio “neopolitan” es el gentilicio que se usa para las personas y cosas que provienen de Nápoles, lo que no cuadra en la canción de ningún modo. Quien sabe, igual la cantante es una zampabollos que está pensando en la pizza napolitana o en los espaguetis con salsa napolitana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario