sábado, 12 de noviembre de 2016

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Nicked")

- "Nicked" ... ("Robado”)
Pronunciación: /nɪkt/
El mundo de robo es más complicado de lo que parece, pero gracias a mi dilatada experiencia tras años robándole dinero de la hucha (“piggybank”) de mi hermano, creo que puede atreverme a explicarlo con detalle. “Theft” es lo que en España se conoce como hurto, es decir, que te sisen la cartera sin que te des cuenta mientras revuelves entre los calcetines de oferta en el todo a 100. “Burglary” es cuando alguien entra a tu casa a robar y lo hace en un momento en el que no hay nadie o sin que nadie se entere porque todo el mundo está en el piso de arriba durmiendo, o metido en una orgía que acabará en internet. “Robbery” es cuanto te sacan la navaja y no para pelarte la fruta sino para amenazarte con hacerte un siete en la cara y todo simplemente para robarte el piluco Louis Puttón y la cartera que no tiene más que telarañas porque hace tiempo que no entra dinero en ella.
¿Qué tiene que ver “nicked” con todo esto? “Nicked” es un adjetivo que en lenguaje coloquial británico se usa para indicar algo que ha sido robado y que están intentando vendernos. Así pues, un “nicked laptop” es un portátil que están intentando vendernos, y por su precio está claro que lo han robado. El hecho de que su disco duro esté lleno de fotos de las vacaciones de un tío barbudo en las Bahamas ratifica nuestra corazonada (“hunch”) que nos dice que eso es material robado.
Ojo, porque en slang británico, “to nick” o “to get nicked” se usa para indicar el que la policía le ha echado el guante a alguien.
Ejemplo de uso: “They didn’t nicked your part, they were trying to make you rich.” (“No robaron tu parte, intentaban hacerte rico.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario