- "Trial
and error" ... ("Prueba y error”)
Pronunciación:
/ˈtraɪəl ænd ˈɛrə/
Lo de “trial” no viene por el injusto juicio que le han hecho a tu primo por
atravesar la frontera cargado con cinco kilos de cocaína en el estómago que
tragó por error en pequeñas bolsitas de plástico pensando que eran canapés (“canapes”). “Trial”
aquí significa experimentar, o poner a prueba (“to put
to the test”) algo para ver si funciona o no. Lo de “error” viene del concepto español de
“error”, que por definición es lo que uno hace o comete cuando abre la boca
para contestar a la pregunta de su pareja “¿Me estoy poniendo gorda, cariño?”
ya que esta es una respuesta a la que ni Stephen Hawkins pudo encontrar una
respuesta correcta.
El sistema de “trial
and error”, consiste pues en darle a la azotea mucho pensando
una teoría y luego ponerla en práctica para ver si la realidad confirma nuestra
teoría o la prueba sale rana. Esto es lo que se conoce como el método
científico (“scientific method”) que ha permitido “grandes avances” (“breakthroughs”) en campos tan interesantes como el de desarrollar higos chumbos sin
pinchos y compresas con alas que permiten un planeo suave hasta completar el
aterrizaje y que actualmente se emplea en las sondas espaciales que se pretende
hacer aterrizar en otros planetas.
Este sistema se usa mucho en el mundo de los
negocios, donde en ocasiones hay que experimentar con nuevos productos a
pequeña escala (“on a small scale”) para ver su aceptación en el mercado y rediseñarlo si no da el
resultado esperado, o comenzar su comercialización si cumple con las
expectativas del consumidor. Un ejemplo de esto fue cuando a Coca Cola le dio
por cambiar el sabor, vió que las ventas caían en picado y tuvo que volver al
sabor clásico para recuperar su cuota de mercado (“market
share”).
El mejor ejemplo de uso del sistema “trial and
error” es el del mundo de las parejas, en el que hay que conocer a muchos
orcos hasta dar con la persona perfecta (“Mr
Right” o “Ms Right”), la cual premiará tu tesón (“determination”) y esfuerzo con un “te quiero pero como amigo / amiga”.
Ejemplo de uso: “We learn from our mistakes. Science progresses by trial
and error.” (“Aprendemos de nuestros errores. La ciencia avanza
por prueba y error.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario