sábado, 24 de diciembre de 2016

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("NIMBY (Not In My Back Yard)")

- "NIMBY (Not In My Back Yard)" ... ("SPAN (Sí, Pero Aquí No")
Pronunciación: /ˈnɪmbɪ (nəʊ ɪn maɪ bæk jɑːd)/
Últimamente se ha puesto de moda el usar siglas (“acronyms”) para todo, con lo que en ocasiones un mensaje de texto de dos adolescentes parece una orden de operaciones militar de Estados Unidos planeando invadir un islote (“islet”) antártico donde no existe la democracia. “NIMBY” es una de esas siglas odiosas que hay que aprenderse principalmente porque a los periodistas les gusta usarlas de vez en cuando sin explicarlas.
NIMBY” se corresponde con las siglas “Not In My Back yard” (“no en mi patio trasero”) y que se usa para hablar de la gente que se opone incluso con manifestaciones (“demonstrations”) a que cierta actividad tenga lugar en su ciudad o su vecindario, o a que cierto tipo de instalaciones se construyan cerca de su casa o en su entorno cercano, pero se la trae al viento si eso lo construyen en otra parte donde no les moleste. Son la gente que se niega a la construcción de centrales nucleares, fábricas de productos químicos o cosas similares por considerarlas peligrosas para su salud, también se niegan a cosas como la construcción de aerogeneradores cerca de su casa por considerarlos antiestéticos o molestos, y también se niegan a la construcción cerca de sus casas de centros de rehabilitación de drogodependientes (“drug dependents”) o incluso a que se aloje a gente marginal en viviendas cerca de su casa porque eso puede llenar sus calles de gente a la que prefiere no tener que ver.
El “NIMBY” no es por tanto un ecologista (“environmentalist”) o alguien preocupado por el medio ambiente (“environment”) en general, sino alguien que, simplemente, no quiere tener nada de eso cerca de su casa. No se trata de que se opongan a la existencia o construcción de algo, sino a que eso se haga donde pueda afectar su existencia.
Se usa también para referirse a gente que apoya que se tomen ciertas medidas políticas, pero que una vez que el gobierno las implementa, se quejan porque les afecta a ellos personalmente. Ejemplo: estar a favor de una mejora en ciertos servicios públicos, pero quejarse al ver que eso conlleva un aumento de los impuestos (“taxes”).
Es un término despectivo porque tiene las connotaciones de hipocresía (“hypocrisy”) e insolidaridad (“lack of solidarity”).
Ejemplo de uso: “The usual nimby argument implies we are against all development.” (“El típico argumento de los “Sí, pero aquí no) implica que estamos en contra de todo desarrollo.”)

Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario