viernes, 9 de diciembre de 2016

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Flat rate")

- "Flat rate" ... ("Tarifa plana”)
Pronunciación.: /flæt reɪt/
Esta es una de esas palabras que tiene una historia curiosa. El “flat rate” hace referencia a un sistema de tarificación que es fija (“flat”), lo que supone que uno paga una cantidad predeterminada por un servicio independientemente de que lo use mucho o no. Se usa sobre todo para aquellas cosas que serían muy complicadas de tarificar (“to price”) si se hiciera al detalle y, lo más importante, para el usuario sería difícil calcular el gasto al ritmo al que lo va haciendo. Un ejemplo de ello son las tarifas (“rates” o “fares) de telefonía móvil. Hasta que alguien inventó la tarifa plana, eran un quebradero de cabeza porque algunos meses la factura era baja, y en otros había que donar sangre en el mercado negro para poder pagar las llamadas del niño a su “amiga” que al parecer trabajaba en una línea erótica (“phone sex line”) y le cobraba 0.9 euros por minuto. El “flat rate” es por tanto una “tarifa fija”. Simple ¿no?
Depende… El invento de la “flat rate” no es español sino anglosajón y al final España se decidió a copiarlo, lo que supuso, entre otras cosas, traducir el término, y por lo visto se lo encargaron a un cenutrio de esos que en su curriculum puso lo de “inglés nivel medio” simplemente porque conoce palabras como "white label" o "cutty shark". Este hombrecillo cogió el diccionario y tradujo literalmente “tarifa plana”, ya que la primera entrada del diccionario de inglés por “flat” es “plano, sin bultos”, y se fumó un Partagás y se quedó tan ancho. Afortunadamente tomó “flat” por adjetivo y no por sustantivo, sino posiblemente la traducción hubiese sido “tarifa de apartamento” o "tarifa piso”.
Ejemplo de uso.: “Clients are charged a flat rate of £250 annually” (“Los clientes pagan una tarifa plana de 250 libras anuales.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario