- "To fall behind" ... (“Rezagarse")
Pronunciación:
/tuː fɔːl bɪˈhaɪnd/
Este lo sabe hasta mi primo Juan, y eso que es un
bruto (“uncouth”) de pueblo que solo deja al rebaño en el monte y baja a la civilización
cuando le ha picado una víbora (“viper”), o cuando se ha comido varios kilos de setas venenosas y se encuentra
un poco mareado (“a bit queasy”).
“To fall behind” (“caer atrás”) se usa básicamente para eso, para indicar el estar en un
grupo y caerse hacia atrás, es decir, empezar a ocupar posiciones de cola hasta
quedarse más y más atrás hasta que se pierde contacto con el grupo. Significa
rezagarse o quedarse atrás en algo al compararse con los demás. Se usa en el
mundo del deporte para indicar el corredor que va perdiendo comba, y la cabeza
de la carrera le deja atrás escapándosele las opciones del triunfo. Se usa en
el mundo del estudio se usa para referirse al estudiante que no puede seguir el
ritmo de la clase y aun va por su primera cartilla cuando todos los demás niños
ya están leyendo El Señor de los Anillos o El lobo estepario. Finalmente se usa
también para hablar de retrasarse en el pago de facturas que sean periódicas, como
la de la luz, el agua o los gastos de escalera (“community
fees”).
Ejemplo de uso: “He’s fallen
behind the rest of the class.” (“Se está quedando rezagado
respecto al resto de la clase.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario