- Why don’t you get a job? – The Offspring
My friend's got a girlfriend,
man he hates that bitch,
he tells me every day.
He says "man I really gotta lose my chick
in the worst kind of way".
She sits on her ass,
he works his hands to the bone
to give her money every payday,
but she wants more dinero just to stay at home.
Well my friend
you gotta say:
I won't pay, I won't pay ya, no way
na-na, Why don't you get a job?
Say no way, say no way ya, no way
na-na, why don't you get a job?
I guess all his money, well it isn't enough
to keep her bill collectors at bay.
I guess all his money, well it isn't enough
cause that girl's got expensive taste.
I won't pay, I won't pay ya, no way
na-na, Why don't you get a job?
Say no way, say no way ya, no way
na-na, why don't you get a job?
Well I guess it ain't easy doing nothing at all,
but hey man free
rides just don't come along
every day.
Let me tell you about my other friend now.
My friend's got a boyfriend, man she hates that dick,
she tells me every day,
He wants more dinero just to stay at home.
Well my friend
you gotta say:
I won't pay, I won't pay ya, no way
na-na, Why don't you get a job?
Say no way, say no way ya, no way
na-na, why don't you get a job?
I won't give you no money, I always pay
na-na, Why don't you get a job?
Say no way, say no way ya, no way
na-na, Why don't you get a job?
-
Notas:
Esta canción, como otras de Offspring critica el modo de vida americano, y en
este caso le toca el turno a la gente que vive la vida sin trabajar y sin
preocuparse por su futuro esperando que sea su pareja o el estado quienes
cubran sus necesidades.
La
canción cuenta dos historias, la del hombre cuya pareja con gustos caros no
quiere trabajar y encima se queja de que su pareja gana poco. La otra historia
es la de un hombre que posiblemente vive del paro u otro tipo de subsidio y se
pasa el día en casa sin hacer nada.
-
1. “…chick…” = Los “chick” son los
pollitos esos que se matan brutalmente para hacer los nuggets, pero en slang es
una manera vulgar de referirse a una mujer joven. Sería el equivalente a “piba”
o “chavala” u otras denominaciones que suenan a choni.
-
2. “…payday…” = El mejor día del
mes, sin duda, el “payday” es el día de la paga, cuando nos ingresan un salario
miserable por miles de horas de trabajo.
-
3. “…at bay…” = Los españoles
mantenemos las cosas “a raya”, los americanos no, porque algunos se esnifarían
las raya, motivo por el cual ellos las mantienen “a bahía” (“at bay”).
-
4. “…free rides…” = Los “rides” puede
ser cuando alguien te acerca a casa con su coche sin cobrarte, o los viajes que
uno hace a las atracciones de la feria. Lo de “free rides” se suele usar mucho
en oraciones negativas para indicar que nada es gratis en esta vida y que de un
modo u otro hay que pagar por las cosas.
- 5. “…dick…” = Sí, el “dick” es la flauta de Bartolo, como sabrá quien haya visto un poco de porno en versión original, pero también se usa como insulto para referirse a un hombre que es un autentico impresentable.
- 5. “…dick…” = Sí, el “dick” es la flauta de Bartolo, como sabrá quien haya visto un poco de porno en versión original, pero también se usa como insulto para referirse a un hombre que es un autentico impresentable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario