lunes, 16 de abril de 2018

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Hometown")

- "Hometown" ... ("Pueblo natal")
Pronunciación: /ˈhoʊmˌtaʊn/
La gente puede vivir en una ciudad grande (“city”), que se diferencia de las ciudades pequeñas (“towns”) en que tiene que tener al menos un club de intercambio de parejas (“swinger club”) y el título de tonto del pueblo se reparte por barrios a votación. También se puede ser de pueblo (“village”), donde todo el mundo se conoce, y si en el bar pides la contraseña del wifi acabas en la fuente del pueblo aunque sea invierno. Finalmente están los que viven en pequeñas aldeas (“hamlets”), que al parecer son pequeños núcleos urbanos donde la gente se pasea con una calavera en la mano repitiendo lo de “ser o no ser”.
Independientemente de la entidad de la población donde uno nazca y pase la mayor parte de su infancia (“childhood”), a este lugar se le llama “hometown”, que se traduciría como “pueblo natal” y que hace referencia al lugar al que consideraremos siempre nuestro hogar y que nos marcó mucho (para bien o para mal). Esta definición no puede tomarse como un absoluto, puesto que puede darse el caso de que alguien pasase parte de su niñez en una localidad, luego se mudase con su familia a otra parte, y ahí haya pasado casi toda su larga vida, en cuyo caso a esta segunda localidad se referiría como su “hometown”. Es por tanto una definición que va más con el apego personal de alguien a un lugar que por un criterio de tiempo, edad, etc.
Entre las expresiones idiomáticas que usan esta palabra, destacar la de “hometown boy” que se usa para indicar que alguien es un chico sencillo, fácil de tratar y amable.
Ejemplo de uso: “I often return in dreams to my hometown.” (“Frecuentemente regreso a mi pueblo natal en sueños.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario