miércoles, 25 de abril de 2018

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To fall apart”)

- "To fall apart" ... (“Desmoronarse")
Pronunciación: / tu fɔl ə’pɑrt/
Fall” es como los americanos llaman al otoño, por eso de que es la estación en la que caen las hojas de los árboles y en la que los carteristas proliferan, ahorrando de cara a la Navidad. También se usa para hablar de la caída (“fall”) del Imperio Romano, o de la persona a la que le metemos un empujón y la tiramos del sofá al suelo para poder ponernos más anchos.
Metiéndole “apart” sacamos “to fall apart”, un phrasal de esos que se usan mucho, y que se usa para hablar de una relación, empresa o negocio que se va a pique y fracasa acabando en bancarrota (“bankruptcy”) o divorcio.
Ejemplo: “Their marriage fell apart when she found out about her husband's affair.” (“Su matrimonio se vino abajo cuando descubrió la aventura de su marido.”)
Pero hay más, “to fall apart” se usa para caídas emocionales como cuando alguien se rompe por completo, se desmorona, y se echa a llorar como una magdalena o como un muffin de masa congelada.
Ejemplo: “Some men would fall apart if their wives left them.” (“Algunos hombres se hundirían si sus esposas les dejaran.”)
Finalmente, se usa también para hablar de algo físico que se desmorona o se cae a pedazos, como el juguete barato que le compramos al niño y que al segundo día ya está rompiéndose, o el piso al que no le hacemos las labores de mantenimiento mínimas y aparecen goteras (“leaks”), grietas (“cracks”) y toda una serie de signos que indican que la estructura se está viniendo abajo.
Ejemplo: “I’ve read this book so often it’s falling apart.” (“He leído este libro tan frecuentemente que se está cayendo a pedazos.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario