- "Boner" ... ("Erección")
De
entre el vocabulario coloquial-juvenil que uno puede aprender viendo una otra y
otra vez la película “American Pie 2” el más curioso es el concepto de “sausage
fest” para referirse a las fiestas en las que solo hay hombres. El otro
concepto que aparece varias veces en esta película es el de “boner” que
se usa para referirse a tener una erección y que normalmente sucede en el
momento equivocado.
Cierto
que hay otros modos de indicar el “tener una erección” como puede ser “to
have an erection”, que es la que se usa en lenguaje médico para comprobar
si el paciente tiene problemas sexuales que le impidan mantener el acto sexual
(“sexual intercourse”). Si uno lo usara en el día a día parecería que
está explicando su cuadro clínico y no hablando de su excitación sexual (“sexual
arousal”) del momento.
Siendo
ya coloquial se usaría “to be stiff” (“estar duro”), y que es lo que se
espera cuando uno está en medio de la acción y se supone que ya está listo para
la guerra. Sus alternativas serían “to have a hard on” y “to have a
woody” (de “wood”, porque eso se pone duro como la madera), que son ya
expresiones más juveniles y que uno no espera oír de boca de alguien de 35 años
o más.
“To
have a boner” ocuparía el último escalón, el de término muy vulgar, y que
aparece mucho en las películas juveniles americanas, ya que los británicos no
suelen usarla apenas.
Ojo
porque lo de “boner” puede tener otros significados. Por un lado en
inglés americano ya pasado de moda “boner” era sinónimo de “blunder”
(“fallo garrafal”). Por otro, “boner” se usa para referirse a carne de
muy baja calidad que se tritura para hacer los perritos calientes (“hot dogs”)
y cosas de esas que nadie sabe de qué parte del animal viene.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario