viernes, 15 de junio de 2018

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Absenteeism")

- "Absenteeism" ... ("Absentismo laboral")
A nadie le gusta trabajar, no en balde trabajar es una maldición bíblica por mucho que intenten meternos en la cabeza que con el trabajo nos realizamos como seres humanos. Es por ello que gente como yo nos declaramos en rebeldía y de vez en cuando no vamos a trabajar sin ninguna razón real más que la pura pereza. A estas faltas al trabajo sin causa se las conoce como “absentismo laboral” (“absenteeism”), término que sirve también para indicar el faltar a las clases, aunque en el mundo escolar se puede usar también el término “truancy”.
Lo normal es buscar alguna excusa (“excuse”) que haga que el jefe no se enfade, aunque el sistema más usual es de llamar por teléfono a la oficina tosiendo y fingiendo que uno se está muriendo y que se expresa en inglés con el giro “to call in sick”. En ocasiones el jefe nos pedirá un justificante de nuestra ausencia como una nota firmada por el médico (“a doctor’s note”), una citación judicial (“a jury duty notice”) o incluso la esquela (“obituary”) que justifique que somos familia del difunto.
El hermano pequeño del “absenteeism” es el “tardiness” que es la costumbre de alguna gente de llegar siempre tarde a todas partes haciendo esperar a sus compañeros de trabajo cada vez que hay una reunión o algo así.
Ejemplo de uso: "High levels of absenteeism can be caused by a low job motivation." ("Los niveles altos de absentismo laboral pueden estar causado por una baja motivación laboral.")

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario