miércoles, 13 de junio de 2018

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To pull up”)

- "To pull up" ... (“Parar (el coche, brevemente)")
Pronunciación: /tuː pʊl ʌp/
El verbo “to pull” se usa mucho en el lenguaje automovilístico, así pues, tenemos el phrasal “to pull off” que se usa para indicar el salirse de la carretera y meterse en un sembrado a dormir la siesta hasta que el propietario nos despierta a golpes de azadón. Tenemos también “to pull over” que es cuando el coche patrulla (“cruiser”) de la policía se pone a nuestra altura y nos pide que nos salgamos al arcén (“shoulder” o “berm”) y nos detengamos para poder explicarnos que lo que creíamos que era un arbolito con luces de Navidad al lado de la carretera era un guardia civil indicándonos que paráramos.
Finalmente tenemos el phrasal de hoy “to pull up”, que se usa para indicar el detener el vehículo durante unos instantes bien para dejar al cliente si es que conducimos un taxi, o bien para pedirle al amigo que baje a preguntar la dirección y en cuanto baje salir pitando y dejarle allí tirado. Se trata de detenciones cortas en las que no abandonamos la carretera o calle ni aparcamos. A lo sumo nos apartaremos lo justo para no bloquear la circulación.
To pull over” y “to pull up” se parecen mucho, y en ocasiones son intercambiables, pero la diferencia fundamental está en que con “pull over” indicamos que nos apartamos para detenernos y no estorbar, mientras que con “pull up” podemos detenernos obstruyendo el tráfico porque va a ser cosa de unos segundos.
Ejemplo de uso: " Their taxi pulled up outside the church." ("Su taxi se detuvo fuera de la iglesia.")

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario