You get a shiver in the dark.
It's a raining in the park but meantime,
south of the river you stop and you hold everything.
A band is blowing dixie,
double four time.
You feel alright when you hear the music ring.
Well now you step inside but you don't see too many
faces.
Coming in out of the rain they hear the jazz go down.
Competition in many other places,
uh but the horns they blowin' that sound
way on downsouth,
way on downsouth,
London town.
Check out guitar
George, he knows-all the chords.
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make them
cry or sing.
They said an old guitar is all, he can afford,
when he gets up under the lights to play his thing.
And Harry doesn't mind, if he doesn't, make the scene.
He's got a daytime job, he's doing alright.
He can play the honky
tonk like anything.
Savin' it up, for Friday night
with the Sultans.
We're the Sultans of Swing.
Then a crowd a young boys they're a foolin' around in
the corner.
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles.
They don't give a damn about any trumpet playin' band.
It ain't what they call rock and roll.
Then the Sultans,
yeah the Sultans they play creole, creole.
And then the man he steps right up to the microphone,
and says at last just as the time bell rings,
goodnight, now it's time to go home.
And he makes it fast with one more thing.
We are the Sultans.
We are the Sultans of Swing.
- Notas: Según el líder del grupo, Mark
Knopfler, la idea de esta canción la tuvo tras ver una actuación de un grupo
musical bastante malo en un bar de mala muerte una noche lluviosa. De
casualidad Mark Knopfler entró en un bar con apenas cuatro o cinco clientes
borrachos que no prestaban atención a la banda, la cual al final de su
actuación se refirió a ellos mismos como “los sultanes del swing”, lo que le
pareció un título poco creíble para este grupo tan triste.
- 1. “…dixie, double four time…” = El “dixie” es un tipo
de música típica de los estados del sur de Estados Unidos”, y el “four time”
son los “cuatro tiempos” del que nos hablaron al estudiar solfeo en la escuela.
- 2. “…guitar George…” = Este “guitar George”
es el cantante “George Young” de “The Easybeats”.
- 3. “…make the scene …” = No tiene nada que ver
con “montar una escena” que sería “to make a scene”, sino que se usa para
hablar de acudir o participar a un evento. En este caso se refiere al grupo que
acuden a dar su concierto al bar aunque sepan que nadie les va a escuchar.
- 4. “…honky tonk…” = Es el nombre que se
da a los bares o tabernas del sur de Estados Unidos en los que toca un grupo de
folk mientras los clientes beben como cosacos.
- 5. “…Savin' it up…” = “To save up” se usa
para hablar de ahorrar, tanto si se trata de ahorrar dinero como guardar
energías para algo como dar un concierto en el caso del grupo del que se habla
en la canción y que son músicos solo los viernes noche.
- 6. “…baggies…” = Es el nombre de un
tipo de pantalón ancho, que queda como si nos cubriéramos el culo con una bolsa
(“bag”) de ahí lo de “baggies”.
- 7. “…platform soles…” = Son los zapatos de
plataforma que estuvieron de moda durante un tiempo y que tantos esguinces de
tobillo y de prepucio causaron hasta que fueron prohibidos por las Naciones
Unidas.
- 8. “…creole…” = El “creole music” es un tipo de
música rural de la zona de Louisiana y alrededores.
- 9. “…time bell rings,…” = En algunos bares americanos tienen una campana que el camarero (“bartender”) hace sonar para anunciar el “last call” o última oportunidad de pedir una bebida antes de que se cierre el local.
- 9. “…time bell rings,…” = En algunos bares americanos tienen una campana que el camarero (“bartender”) hace sonar para anunciar el “last call” o última oportunidad de pedir una bebida antes de que se cierre el local.
No hay comentarios:
Publicar un comentario