- "To trade up" ... (“Vender para
comprar algo mejor")
-
Pronunciación: /tuː treɪd ʌp/
El verbo “to
trade” se usa para hablar de comerciar. De hecho, se usa
“to trade in something” para indicar que uno se dedica al comercio de ese “something” sea lo
que sea, así pues “I trade in antiques” sería “Me dedico a la compraventa de
antigüedades”. Además, no solo se usa “to trade” para hablar de
vender algo a cambio de dinero, sino que puede usarse para indicar el
intercambiar algo por otra cosa de modo que ambas partes salen ganando, como en
“we traded coats” que sería “nos intercambiamos los abrigos” quizás porque el
del otro me gustaba más que el mío y el otro aceptó el mío porque también le
gustaba más o porque le amenacé con partirle el fémur con una llave inglesa.
Al añadirle “up” tenemos el bonito phrasal verb “to trade up” que se usa para
indicar el intercambiar una cosa con otra mejor o más grande o cara de la que
teníamos. Lo normal es que vendamos lo que teníamos para con un poco más de
dinero comprar una cosa mejor, o que acepten lo que teníamos como pago parcial
de la cosa mejor que queremos comprar. En un ejemplo: El cuchitril de 40 metros
cuadrados al que llamamos apartamento lo vendemos y con eso y varios miles de
euros más compramos un piso mejor y a ser posible sin cucarachas. Eso sería “to trade up” y por eso habría
que traducirlo por “vender / cambiar para obtener algo mejor de lo que
teníamos”.
Ejemplo de uso: “We are trading up to a larger car
after we had our second child.” (“Cambiamos de coche por uno más grande tras
tener a nuestro segundo hijo.”)
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario