- "To listen in" ... (“Escuchar a
escondidas")
Pronunciación:
/tuː ˈlɪsn ɪn/
El verbo “to
listen” se usa para hablar a la escucha atenta de algo,
sea una conversación en la que estamos participando, sea la radio, sea un
concierto de una tuna compostelana. Normalmente va a ir acompañada por la preposición
“to”, pero hay un caso
en el que va acompañado por la preposición “in” creando el phrasal “to listen in” que tiene un
significado muy concreto: escuchar a escondidas.
“To listen in” se usa para hablar de estar pegando la oreja a una conversación ajena
que se supone que no deberíamos escuchar, esconderse tras la puerta para espiar
una conversación privada a la que no hemos sido invitados, o para referirse a
la gente que cuando pasa una llamada a otra extensión, mantiene el telefonillo
pegado a la oreja para enterarse de que están hablando los demás sin que estos
se den cuenta.
Ejemplo de uso: “I wish Dad would stop listening in
on my phone conversations.” (“Me gustaría que papa dejase de escuchar a
escondidas mis conversaciones telefónicas.”)
Para referirse a esta escucha a escondidas se suelen
ver muy frecuentemente el verbo “to eavesdrop”, aunque se usa más cuando se escucha pegando la oreja a la pared o a
una puerta, mientras que “to listen in” se usa más para hablar de escuchar las conversaciones telefónicas a
escondidas.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario