- "To idle away" ... (“Pasar el
tiempo sin hacer nada útil")
Pronunciación:
/tuː ˈaɪdl əˈweɪ/
Cuando
veamos la palabra “idle” casi
siempre será para referirse a alguien que está haciendo el vago tumbado en la
hierba del parque, durmiendo la siesta en la oficina o en clase mirando a las
musarañas en lugar de atender a la profesora. Referido al motor de un coche,
sin embargo, significa marchar al ralentí.
Con
el phrasal “to idle away” el
significado general del término se mantiene, ya que se usa para hablar de gente
que pasa las horas relajándose y no haciendo nada productivo o útil. Se usa
para indicar el perder el tiempo miserablemente, pero esa pérdida de tiempo
puede que tenga el objetivo de relajarse o de dejar pasar el tiempo haciendo
algo que nos entretiene como cotillear con los compañeros de oficina, hojeando
revistas, jugando a cartas etc. En cuanto a la duración de esta actividad,
puede ser unos minutos, como al mirar por la ventana, unas horas, como al estar
tirado en el sofá mirando el techo, o incluso una vida entera al no hacer nada
de provecho en la vida.
Ejemplo de uso: “She
idled the afternoon away and then went to a party.” (“Pasó la tarde sin
hacer nada útil y luego fue a la fiesta.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario