sábado, 19 de enero de 2019

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("You fucked up")

- "You fucked up" ... ("La cagaste")
Pronunciación: /juː fʌkt ʌp/
No hace falta decir que toda expresión, verbo o construcción que incluya “fuck” entra dentro del campo de lo rudo (“rude”) y maleducado que no hay que usar jamás o quedaremos a la altura del betún. Son términos que aprender únicamente por si los oímos pero que no hay que intentar usar porque no nos harán sonar más nativos sino más barriobajeros.
To be fucked up” a secas se usa para hablar de la gente que está tan perjudicada por el alcohol (o drogas) que se ha bebido que posiblemente esté haciendo tonterías o incluso pueda hacer cosas peligrosas como intentar conducir o subirse a una torre de alta tensión (“high voltaje”) a sacarse un selfie cogido de un cable.
To fuck up” se usa para indicar el cometer un error grave que nos deja en una situación muy delicada que puede afectar a nuestra imagen, trabajo o incluso libertad si la cagada es tan gorda que podemos acabar en el cárcel. Así, si alguien nos dice “you fucked up” nos está indicando que la hemos liada parda y posiblemente tenga consecuencias, bien porque hemos estropeado una máquina o vehículo carísimo, porque hemos hecho enfadar tanto a alguien que ya no va a volver a dirigirnos la palabra, o porque hemos cometido una negligencia (“negligence”) que nos va a costar el puesto en la empresa.
Un modo de exagerar incluso más es usar la fórmula extendida “fucked up big time”, con lo que venimos a decir que alguien ha hecho la cagada de su vida o una cagada tan gorda que va a pasar mucho tiempo antes de que podamos solucionarla o antes de que la gente se olvide de lo que hemos hecho.
Ejemplo de uso: “You really fucked up that test, Sarah. You only got 8% of the answers correct.” (“Realmente la cagaste en aquel examen, Sara. Solo un 8% de las respuestas eran correctas.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario