Remember that piano,
so delightful unusual.
That classic sensation,
sentimental confusion.
Used to say
I like Chopin.
Love me now and again.
Rainy days never say goodbye
to desire when we are together.
Rainy days growing in your eyes,
tell me where's my way.
Imagine your face
in a sunshine reflection.
A vision of blue skies
forever distractions.
Used to say
I like Chopin.
Love me now and again.
Rainy days never say goodbye
to desire when we are together.
Rainy days growing in your eyes,
tell me where's my way. (x3)
- Notas: Esta es una canción extraña que narra la historia de amor
accidentada entre dos personas con sentimientos confusos o encontrados que no
están claro del todo, se mezcla la pasión (“never say goodbye to desire when we
are together”) con momentos en los que se ven dudas en los ojos de la otra
persona (“Rainy days growing in your eyes”) ante los que el cantante se queda
perplejo y sin saber qué hacer. De acuerdo con el autor, se basa en la relación
que tuvo Chopin con la escritora George Sand.
- 1. “…used to say…” = La construcción “used to” sería el equivalente al verbo “soler” puesto que se usa para indicar cosas que uno solía hacer en el pasado pero que ya no hace más.
- 1. “…used to say…” = La construcción “used to” sería el equivalente al verbo “soler” puesto que se usa para indicar cosas que uno solía hacer en el pasado pero que ya no hace más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario