- "Pub
grub" ... ("Comida de bar")
Pronunciación: /pʌb grʌb/
Los “grubs” son las
larvas esas asquerosas de algunos insectos que tienen forma de gusano (“worm”)
y que solo el Último Superviviente se come porque harían vomitar hasta a una
cabra. Si lo pasamos a verbo tenemos “to grub” que es algo así como
escarbar en la tierra como haría un labriego para sacar las patatas, o cuando
el perro escarba buscando un hueso que enterró hace días para alimentarse en
caso de guerra nuclear que acabe con esa persona que le da de comer (“to
feed”).
Ambos conceptos son un poco
asquerositos para los burguesitos como yo que solo vemos el campo por la tele y
si no ponen algo más civilizado como una reposición (“rerun”) de Verano
Azul o de Curro Jimenez. Es por ello que resulta raro que alguien tuviera la
idea de usar “grub” para referirse a comida, y “pub grub” para
referirse más específicamente a la comida (o bazofia) que sirven en los bares
como comida rápida (“fast food”), fritangas, pizzas ultracongeladas (“deep-frozen”)
o cacahuetes con restos de sudor de otros usuarios.
Casi da la sensación de que se
trata de comida que obliga a que uno hurgue metiendo la mano para sacar algo de
provecho que no de un ascazo de quitarte hasta las ansias de comer en varios
meses. Ojo, porque de modo informal se usa “pub grub” para la comida de
bar incluso si esta sorprendentemente buena.
Ejemplo de uso: “They serve good pub grub there.” (“Allí
sirven una comida de bar buena.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario