miércoles, 25 de marzo de 2020

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To hinge on”)


- "To hinge on" ... (“Depender de")
Pronunciación: /tuː hɪnʤ ɒn/
En la Edad Media los castillos y las casas particulares no tenían puertas sino puentes levadizos (“draw bridges”), e hizo falta esperar a que Cristobal Colón volviese de América para traer a Europa la patata y la bisagra (“hinge”), que era un artilugio muy simple que si se sujetaba a una tabla y al marco de la puerta, permitía que esta se pudiese abrir y cerrar sin gran esfuerzo.
A los filólogos ingleses les gustó tanto la idea que hasta decidieron convertir la bisagra en un verbo, pero “bisagrar” no tenía mucho sentido, así que le empezaron a unir preposiciones hasta que dieron con una combinación atractiva: “To hinge on (something)”. Con este verbo tomaron la principal característica de la bisagra, que es el que permita que una cosa gire sobre otra, y tras votación en las colonias protestantes americanas se decidió que “to hinge on” se usa para hablar de cuando una cosa giraba sobre otra, o mejor dicho, dependía de otra para que pasara. Un ejemplo es cuando en un juicio por asesinato el argumento de la defensa depende del testimonio de un testigo, o gira en torno al supuesto de que el acusado no tiene brazos y por eso no podía usar el hacha para cortarle la cabeza a la víctima.
Ejemplo de uso: “His political future hinges on the outcome of this election.” (“Su futuro político depende del resultado de estas elecciones.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario