- "Undies" ... ("Ropa
interior”)
Pronunciación:
/ˈʌndɪz/
El
ser humano se vuelve cada vez más noño (“cheesy”)
y por eso empezamos a utilizar diminutivos (“diminutives”) como si no hubiera un mañana, lo que probablemente
nos exponga a las invasiones bárbaras de gente que come hamburguesas a kilos,
bebe cerveza a litros y usa superlativos incluso a la hora de comprar
preservativos (“condoms”, ya que los
“preservatives” son los productos
químicos que metemos a las conservas para que duren mil años).
Lo
de “undies” va por esa línea, ya que
es un término que va referido a la ropa interior pero solo a la de las mujeres
y a la de los niños, quizás por eso de que en estos casos se suele emplear
menos tela que en el caso de los calzoncillos de hombre que son de tallas más
grandes y que además deben de venir reforzados o incluso estar hechos de kevlar
para aguantar el continuo rascamiento genital.
Precisando
más, los “undies” van referidos
sobre todo a las braguitas, que para los americanos son “panties”, para los británicos “knickers”
y si son tipo tanga de esos que tienes que ver con microscopio son “tanga” y ya está. Por increíble que
parezca, en ocasiones alguien hablara de sus braguitas como “undies” aunque sean bragazas tipo
abuela (“granny panties”) de esas
que en caso de naufragio vienen bien porque si construyes una barca puedes
usarla como vela (“sail”) o hasta
sirven para hacer parapente (“paraglading”)
si son de talla grande.
Ejemplo
de uso: “Make sure you are not wearing undies with pictures of Batman.”
(“Asegurate de no llevar puesta ropa interior con dibujos de Batman.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario