- "Benching" ... ("Tener a
alguien como plan B")
Pronunciación:
/ˈbɛnʧɪŋ/
Leyendo
revistas como Cosmopolitan por puro aburrimiento, uno acaba dando con términos
nuevos como “benching” que aún no
está recogido por los diccionarios pero que se usa ya a nivel popular.
Este
término deriva de “bench” que es el
banco de la plaza, pero que es también el banquillo en el que se sientan los
jugadores de un equipo durante el partido a la espera de que le llegue el
momento de saltar al campo. Como verbo “to
bench” lo usa el entrenador cuando saca a un jugador del campo a medio
partido y le ordena sentarse en el banquillo mientras lo sustituye otro
jugador.
Trasladado
al mundo de las relaciones personales, “to
bench” es cuando alguien tiene en su agenda gente con la que podría tener
una relación de pareja, pero a la que tiene sentado en el banquillo porque no
le acaba de gustar del todo y de momento tiene opciones mejores con las que le
gustaría intentar algo. Esta persona tiene a esa potencial pareja “benching” mientras va saliendo con otra
gente, hasta que un fin de semana se queda sin planes y recurre a ella porque
es su plan B, y ese fin de semana no tiene plan A o nada mejor que hacer.
Es
triste, pero la persona a la que le hacen “benching”
suele estar tan colgada por el otro, y tener tan baja autoestima, que está ahí
siempre dispuesta a salir en cuanto recibe un mensaje del tipo “¿tienes algo
que hacer este finde?”.
Ejemplo de uso: “Sorry,
but he is not really interested in you, he’s just benching you.” (“Lo siento, pero no
está realmente interesado en ti, simplemente eres su plan B.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario