viernes, 4 de septiembre de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Buy to let")


- "Buy to let" ... ("Comprar para alquilar")
Pronunciación: /ˌbaɪ.təˈlet/
En Gran Bretaña hubo un momento en que las pensiones de jubilación (“retirement pensions”) eran un auténtico truño que no daban ni para comprar un sugus que chupar poco a poco para que sirviera de alimento hasta final de mes. De cara a evitar el hambre en dicho periodo de la vida, la gente empezó a invertir en propiedades inmobiliarias para alquilarlas (que se expresa con el verbo “to let” si tú eres quien pone su piso en alquiler (“the owner”), o “to rent” si eres el pobre diablo que le tiene que pagar a otro por usar su piso (“the tenant”)).
De esto salió el concepto de “buy to let” o “buy-to-let” que se usa principalmente en inglés británico y que se refiere a la adquisición de viviendas con la clara intención de dedicarlas al alquiler para sacar dinero. La cosa llega hasta el punto de que hay un mercado inmobiliario especializado en esto e incluso los créditos “BTL” o “buy to let mortgages” que el banco concede a la gente para que compre pisos para alquilarlos, con unas condiciones diferentes a los que son para comprar primera vivienda.
Los críticos apuntan a este tipo de inversión el que se hinchase la burbuja inmobiliaria (“housing bubble”) que nos llevó a la crisis hace unos años, y que es el factor que hace que el precio del alquiler esté por las nubes (“be sky-high”). A ello hay que unirle la estrategia del “buy to leave” usada por algunos inversores y que consiste en adquirir una gran cantidad de viviendas en una zona para NO alquilarlas y así hacer que el precio de la vivienda en la zona suba por la escasa oferta de alquiler disponible.
Ejemplo de uso: “The buy-to-let boom was built on debt.” (“El boom de la comprar para alquilar se levantó sobre deuda.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario