viernes, 25 de septiembre de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Money laundering")

 - "Money laundering" ... ("Blanqueo de dinero")
Pronunciación: /ˈmʌni ˈlɔːndərɪŋ/
Lo malo de dedicarse a actividades criminales como la extorsión (“extortion”) o el contrabando de armas (“gunrunning”) es que uno no puede cobrar por transferencia bancaria (“bank transfer”) porque Hacienda (“the Treasury Department”) vería raro que por dar clases de inglés algunos clientes nos transfirieran medio millón de euros. A ver… mis clases lo valen, pero sonaría extraño.
Es por ello que el criminal no tiene más opción que recurrir al blanqueo de dinero (“money laundering”), que es el proceso de hacer parecer que el dinero ganado con actividades criminales (“criminal activities”) viene de una fuente legítima (“legitimate source”) como la fabricación de botijos inalámbricos.
Existen varios procedimientos para efectuar ese “money laundering” entre los que destacan la compra de criptomoneda (“cryptocurrency”), montar un negocio falso (que técnicamente recibe el nombre de “front”) que extrañamente produce unos beneficios increíbles pese a no tener ni un solo cliente, mediante el “smurfing” o “structuring” que consiste en ingresar el dinero en múltiples cuentas de tal modo que las cantidades son tan pequeñas que no llaman la atención de Hacienda, e incluso comprar billetes de lotería (“lottery tickets”) ganadores con lo que se traspasa el problema a quien nos ha vendido el billete de lotería. Lo malo de este último sistema es que resulta sospechoso que alguien gane la lotería todos los años.
Ejemplo de uso: “Al Capone began a six-year sentence for money laundering in 1943.” (“Al Capone comenzó una condena de seis años por blanqueo de dinero en 1943.”)
 
Para los que quieran saber un poco sobre mí, o necesiten un profesor de inglés online: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario