- "Gender divide" ... ("Brecha de
género")
Pronunciación:
/ˈʤɛndə dɪˈvaɪd/
Con el auge del feminismo se han acuñado una serie de conceptos algunos de los cuales son ya de uso común, y otros aun una rareza de boca de pocos entendidos o de los medios de comunicación. Lo del "gender divide" va por ahí, aunque la idea sea bastante sencilla.
La diferencia entre hombres y mujeres a nivel de trabajo, obligaciones del hogar, acceso a determinados puestos directivos, o incluso el acceso a la educación en algunos países ha llevado a considera que entre hombres y mujeres hay un hueco ("gap") basado no en condición social o capacitación sino en el hecho del género ("gender") al que uno pertenece. Desde este punto de vista, se suele hablar del "gender gap" (que es también una brecha de género). De hecho, a la hora de hablar de la diferencia de sueldo medio entre un hombre y una mujer se habla de "pay gap". Desde este punto de vista, ese "gap" o hueco puede ser mayor o menor según el país y se debería tender a reducir. El "gap" es un hueco que se puede ampliar o disminuir ("to open the gap" o "to close the gap").
Si, por otro lado, queremos hablar de lo mismo, pero haciendo énfasis en la división de roles, cargas de trabajo, etc., en cuanto algo estructural que se le asigna a una persona simplemente por el hecho de nacer hombre o mujer, entonces se prefiere el término "gender divide" ("brecha de género"), que es la que hace que al personal masculino se le empuje a progresar en una determinada dirección o a dedicarse a ciertos trabajos como ingenierías, etc., mientras que a la mujer se la empuja en otra dirección, para que se dedique a otro tipos de trabajos como enfermería, etc. El "divide" es una brecha que se puede puentear ("to bridge the divide") para saltar.
Este concepto de "divide" como "brecha" no se usa solo en cuestiones de género, sino que se usa en otros campos donde hay una diferencia entre grupos poblacionales como sucede con el "digital divide" que divide a la sociedad según sus oportunidades de acceso a las nuevas tecnologías.
Ejemplo de uso: “The gender divide is also evident in relation to education, employment and health." ("La brecha de género es también evidente en relación a la educación, empleo y salud.")
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Con el auge del feminismo se han acuñado una serie de conceptos algunos de los cuales son ya de uso común, y otros aun una rareza de boca de pocos entendidos o de los medios de comunicación. Lo del "gender divide" va por ahí, aunque la idea sea bastante sencilla.
La diferencia entre hombres y mujeres a nivel de trabajo, obligaciones del hogar, acceso a determinados puestos directivos, o incluso el acceso a la educación en algunos países ha llevado a considera que entre hombres y mujeres hay un hueco ("gap") basado no en condición social o capacitación sino en el hecho del género ("gender") al que uno pertenece. Desde este punto de vista, se suele hablar del "gender gap" (que es también una brecha de género). De hecho, a la hora de hablar de la diferencia de sueldo medio entre un hombre y una mujer se habla de "pay gap". Desde este punto de vista, ese "gap" o hueco puede ser mayor o menor según el país y se debería tender a reducir. El "gap" es un hueco que se puede ampliar o disminuir ("to open the gap" o "to close the gap").
Si, por otro lado, queremos hablar de lo mismo, pero haciendo énfasis en la división de roles, cargas de trabajo, etc., en cuanto algo estructural que se le asigna a una persona simplemente por el hecho de nacer hombre o mujer, entonces se prefiere el término "gender divide" ("brecha de género"), que es la que hace que al personal masculino se le empuje a progresar en una determinada dirección o a dedicarse a ciertos trabajos como ingenierías, etc., mientras que a la mujer se la empuja en otra dirección, para que se dedique a otro tipos de trabajos como enfermería, etc. El "divide" es una brecha que se puede puentear ("to bridge the divide") para saltar.
Este concepto de "divide" como "brecha" no se usa solo en cuestiones de género, sino que se usa en otros campos donde hay una diferencia entre grupos poblacionales como sucede con el "digital divide" que divide a la sociedad según sus oportunidades de acceso a las nuevas tecnologías.
Ejemplo de uso: “The gender divide is also evident in relation to education, employment and health." ("La brecha de género es también evidente en relación a la educación, empleo y salud.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario